Смотреть больше слов в «Толковом словаре русского языка»
РАНИТЬ, -ню, -нишь; -ненный; сое. и несов., кого-что. Нанести (-носить)рану кому-н. Р. осколком снаряда. Ранен в бою. Р. душу кому-н. (перен.). IIсуш. ранение,-я, ср. Огнестрельное р. Осколочное р.... смотреть
ранить несов. и сов. перех. 1) Наносить рану (1), раны. 2) перен. Причинять кому-л. душевную боль, страдание.
ранить несов. и сов. (вн.)injure (d.); (оружием) wound (d.); (перен. тж.) hurt* (d.) ранить в ногу, руку и т. п. — wound in the leg, the arm, etc.
ранить Язвить; уязвлять, оцарапать, контузить, ссадить. Ср. . . См. ушибать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. ранить язвить; уязвлять, оцарапать, контузить, ссадить, ушибать; ударять; поранить, изранить, подранить, поцарапать, царапнуть, подстрелить, увечить, расцарапать, травмировать, раскраивать, расцарапывать, укусить, ужалить, повредить, подранивать, повреждать, рассекать, искалечивать, обкалывать, наносить рану, поддевать, искалечить, травматизировать, изувечить, оцарапывать, задевать, искалывать, исколоть, причинить страдания, жалить, изувечивать, уязвить, ушибить, оцарапнуть, причинять страдания, изранивать, (нанести, наносить) (раны, рану) Словарь русских синонимов. ранить 1. нанести (наносить) рану (раны), поранить; уязвить (уязвлять), язвить (устар.) / в нескольких местах: изранить 2. причинить (причинять) страдания, травмировать, ужалить (жалить); язвить (устар.) см. также уязвить (уязвлять) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. ранить □ гл. несов. • подранивать □ гл. сов. • поранить • изранить • подранить • оцарапать • поцарапать • царапнуть нанести рану) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .... смотреть
14 Ранить — ранити (1) 1. Нанести рану: Ты буи Рюриче и Давыде! ...Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полѣ незна... смотреть
ра́нить, ра́ню, ра́ним, ра́нишь, ра́ните, ра́нит, ра́нят, ра́ня, ра́нил, ра́нила, ра́нило, ра́нили, ра́нь, ра́ньте, ра́нящий, ра́нящая, ра́нящее, ра́нящие, ра́нящего, ра́нящей, ра́нящего, ра́нящих, ра́нящему, ра́нящей, ра́нящему, ра́нящим, ра́нящий, ра́нящую, ра́нящее, ра́нящие, ра́нящего, ра́нящую, ра́нящее, ра́нящих, ра́нящим, ра́нящей, ра́нящею, ра́нящим, ра́нящими, ра́нящем, ра́нящей, ра́нящем, ра́нящих, ра́нивший, ра́нившая, ра́нившее, ра́нившие, ра́нившего, ра́нившей, ра́нившего, ра́нивших, ра́нившему, ра́нившей, ра́нившему, ра́нившим, ра́нивший, ра́нившую, ра́нившее, ра́нившие, ра́нившего, ра́нившую, ра́нившее, ра́нивших, ра́нившим, ра́нившей, ра́нившею, ра́нившим, ра́нившими, ра́нившем, ра́нившей, ра́нившем, ра́нивших, ра́нюсь, ра́нимся, ра́нишься, ра́нитесь, ра́нится, ра́нятся, ра́нился, ра́нилась, ра́нилось, ра́нились, ра́нься, ра́ньтесь, ра́нимый, ра́нимая, ра́нящаяся, ра́нимое, ра́нящееся, ра́нимые, ра́нящиеся, ра́нимого, ра́нящегося, ра́нимой, ра́нящейся, ра́нимого, ра́нящегося, ра́нимых, ра́нящихся, ра́нимому, ра́нящемуся, ра́нимой, ра́нящейся, ра́нимому, ра́нящемуся, ра́нимым, ра́нящимся, ра́нимый, ра́нящийся, ра́нимую, ра́нящуюся, ра́нимое, ра́нящееся, ра́нимые, ра́нящиеся, ра́нимого, ра́нящегося, ра́нимую, ра́нящуюся, ра́нимое, ра́нящееся, ра́нимых, ра́нящихся, ра́нимым, ра́нящимся, ра́нимой, ра́нимою, ра́нящейся, ра́нящеюся, ра́нимым, ра́нящимся, ра́нимыми, ра́нящимися, ра́нимом, ра́нящемся, ра́нимой, ра́нящейся, ра́нимом, ра́нящемся, ра́нимых, ра́нящихся, раним, ранима, ранимо, ранимы, ра́ненный, ра́ненная, ра́ненное, ра́ненные, ра́ненного, ра́ненной, ра́ненного, ра́ненных, ра́ненному, ра́ненной, ра́ненному, ра́ненным, ра́ненный, ра́ненную, ра́ненное, ра́ненные, ра́ненного, ра́ненную, ра́ненное, ра́ненных, ра́ненным, ра́ненной, ра́ненною, ра́ненным, ра́ненными, ра́ненном, ра́ненной, ра́ненном, ра́ненных, ра́нен, ра́нена, ра́нено, ра́нены (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А.А. Зализняку») .... смотреть
ра'нить, ра'ню, ра'ним, ра'нишь, ра'ните, ра'нит, ра'нят, ра'ня, ра'нил, ра'нила, ра'нило, ра'нили, ра'нь, ра'ньте, ра'нящий, ра'нящая, ра'нящее, ра'нящие, ра'нящего, ра'нящей, ра'нящего, ра'нящих, ра'нящему, ра'нящей, ра'нящему, ра'нящим, ра'нящий, ра'нящую, ра'нящее, ра'нящие, ра'нящего, ра'нящую, ра'нящее, ра'нящих, ра'нящим, ра'нящей, ра'нящею, ра'нящим, ра'нящими, ра'нящем, ра'нящей, ра'нящем, ра'нящих, ра'нивший, ра'нившая, ра'нившее, ра'нившие, ра'нившего, ра'нившей, ра'нившего, ра'нивших, ра'нившему, ра'нившей, ра'нившему, ра'нившим, ра'нивший, ра'нившую, ра'нившее, ра'нившие, ра'нившего, ра'нившую, ра'нившее, ра'нивших, ра'нившим, ра'нившей, ра'нившею, ра'нившим, ра'нившими, ра'нившем, ра'нившей, ра'нившем, ра'нивших, ра'нюсь, ра'нимся, ра'нишься, ра'нитесь, ра'нится, ра'нятся, ра'нился, ра'нилась, ра'нилось, ра'нились, ра'нься, ра'ньтесь, ра'нимый, ра'нимая, ра'нящаяся, ра'нимое, ра'нящееся, ра'нимые, ра'нящиеся, ра'нимого, ра'нящегося, ра'нимой, ра'нящейся, ра'нимого, ра'нящегося, ра'нимых, ра'нящихся, ра'нимому, ра'нящемуся, ра'нимой, ра'нящейся, ра'нимому, ра'нящемуся, ра'нимым, ра'нящимся, ра'нимый, ра'нящийся, ра'нимую, ра'нящуюся, ра'нимое, ра'нящееся, ра'нимые, ра'нящиеся, ра'нимого, ра'нящегося, ра'нимую, ра'нящуюся, ра'нимое, ра'нящееся, ра'нимых, ра'нящихся, ра'нимым, ра'нящимся, ра'нимой, ра'нимою, ра'нящейся, ра'нящеюся, ра'нимым, ра'нящимся, ра'нимыми, ра'нящимися, ра'нимом, ра'нящемся, ра'нимой, ра'нящейся, ра'нимом, ра'нящемся, ра'нимых, ра'нящихся, раним, ранима, ранимо, ранимы, ра'ненный, ра'ненная, ра'ненное, ра'ненные, ра'ненного, ра'ненной, ра'ненного, ра'ненных, ра'ненному, ра'ненной, ра'ненному, ра'ненным, ра'ненный, ра'ненную, ра'ненное, ра'ненные, ра'ненного, ра'ненную, ра'ненное, ра'ненных, ра'ненным, ра'ненной, ра'ненною, ра'ненным, ра'ненными, ра'ненном, ра'ненной, ра'ненном, ра'ненных, ра'нен, ра'нена, ра'нено, ра'нены... смотреть
-ню, -нишь; сов. и несов., перех. 1.Нанести (наносить) кому-л. рану (раны).Кто-то бережно развивал перевязи, которыми грудь и плечо были у меня стянут... смотреть
несов. и сов. 1) 打伤 dǎshāngранить кого-либо в ногу - 打伤...的腿его ранили на войне - 在打仗时把他打伤了; 他在打仗时受了伤2) перен. 使...痛心 shǐ...tòngxīnтвой слова ранят мн... смотреть
1) Орфографическая запись слова: ранить2) Ударение в слове: р`анить3) Деление слова на слоги (перенос слова): ранить4) Фонетическая транскрипция слова ... смотреть
ранить язвить, уязвлять, оцарапать, контузить, ссадить, ушибать, ударять, поранить, изранить, подранить, поцарапать, царапнуть, подстрелить, увечить, расцарапать, травмировать, раскраивать, расцарапывать, укусить, ужалить, повредить, подранивать, повреждать, рассекать, искалечивать, обкалывать, наносить рану, поддевать, искалечить, травматизировать, изувечить, оцарапывать, задевать, искалывать, исколоть, причинить страдания, жалить, изувечивать, уязвить, ушибить, оцарапнуть, причинять страдания, изранивать, (нанести, наносить) (раны, рану)<br><br><br>... смотреть
несов., сов. 1) yaralamak, vurmak ра́нить кого-л. в но́гу — birini bacağından yaralamak / vurmak2) перен. yaralamak, incitmek
корень - РАН; окончание - ИТЬ; Основа слова: РАНВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - РАН; ⏰ - ИТЬ; Слово Ранить содержит... смотреть
гл. несов - ранить, сов - поранитьto woundсмертельно ранить — to wound mortally (to death)
1) (кого во что) (нанести рану) verwunden vt, verletzen vt (an D) его ранило в плечо — er ist an der Schulter verwundet 2) (что кому) (повредить) verletzen vt (D) ранить себе руку обо что-л. — sich (D) die Hand an etw. (D) verletzen 3) (что) (задеть) verletzen vt, kränken vt ранить чье-л. самолюбие — j-s Ehrgeiz verletzen.... смотреть
ранитьצָלַק [לִצלוֹק, צוֹלֵק, יִצלוֹק]; פָּצַע [לִפצוֹעַ, פּוֹצֵעַ, יִפצַע]* * *לחבלליפףלפגועלפצועלפצוע בכנף או בזרועלשדדפצע
ранить глаг.несов. (1)прич.прош.страд.кр.ед.муж.на царя, обезоружен им и ранен в руку.РЗ.
сов., несов., вин. п.herir (непр.) vt; balear vt (Лат. Ам.)
Czasownik ранить zranić ranić kaleczyć urażać nadszarpnąć
Ра́нить-choma, -do[n]doa, -tia jeraha, -jeruhi, -onza, -uma, -umia, -wanga;ра́нить друг дру́га — -raruana, -umana;ра́нить ду́шу, се́рдце — -jeruhi moyo... смотреть
РАНИТЬ, -ню, -нишь; -ненный; сое. и несовершенный вид, кого-что. Нанести (-носить) рану кому-нибудь Ранить осколком снаряда. Ранен в бою. Ранить душу кому-нибудь (перен.). || суш. ранение,-я, ср. Огнестрельное р. Осколочное р.... смотреть
РАНИТЬ раню, ранишь, сов. и несов., кого-что. 1. Нанести (наносить) кому-н. рану. его ранили на войне. 2. перен. Причинить (причинять) кому-н. душевную боль, скорбь (книжн.). Слова его ранят (наст. вр.) душу.<br><br><br>... смотреть
сов нсв ferir vt; (пулей) balear vt
гл.1) (ушибить, повредить) wound, injure 2) (обидеть) injure
{²s'å:rar}1. sårar hon sårar mig med sina ideliga anmärkningar--она обижает меня своими непрерывными замечаниями
сов. и несов. кого-что1. жаралау жара салу;- ранить в голову басын жаралау;- ранить в ногу аяғын жаралау;2. перен. ренжіту уайым-қайғы салу;- его слова больно ранили меня оның сөздері мені қатты ренжітті... смотреть
сов. и несов. кого-что 1. жарадар кылуу, жаралуу кылуу; ранить в голову башын жарадар кылуу; 2. перен. көнүлдү оорутуу; его слова больно ранили меня анын сөздөрү менин көңүлүмдү катуу оорутту.... смотреть
Ранить- vulnerare (aliquem graviter); vulnus inferre; sauciare; secare; confodere 3b; excipere (aliquem in latus);• быть тяжело раненым - gravi vulnere... смотреть
Начальная форма - Ранить, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время, совершенный вид, страдательный залог... смотреть
blesser vt ранить душу перен. — blesser l'âme
• sužeisti (džia, sužeidė)• žeisti (džia, dė)
• глубоко ранить• серьезно ранить• тяжело ранить
Ударение в слове: р`анитьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: р`анить
blesser vtранить душу перен. — blesser l'âme
сов., несов. В ferire vt ранить чье-л. самолюбие — ferire l'amor proprio di qd, urtare la suscettibilità di qd Итальяно-русский словарь.2003.
прич. страд, прош. -ненный) глаг.сов. и несов., когочто амант, суранла, суран ту; его ранило осколком гранаты ӑна граната ванчӑкӗ суранланӑ
1. haavama2. haavata saama3. vigastama
ты ранил влюбил, душевно к себе расположил; причинил эмоциональную боль. Тебя ранили любовь, дружба; психическая травма, обида.
ранить = несов. и сов. (вн.) wound (smb.) ; перен. тж. hurt* (smb.) ; ранить кого-л. в ногу wound smb. in the leg.
perf; ja; imperf; ks ранаhaavoittaa
فعل استمراري و مطلق : زخمي كردن ، مجروح كردن
(II), ра/ню, -нишь, -нят
Ранить, язвить; уязвлять, оцарапать, контузить, ссадить. Ср. Ушибать и Ударять. См. ушибать
Начальная форма - Ранить, действительный залог, несовершенный вид, непереходный, совершенный вид
• poranit• ranit• zranit• zraňovat
ранитьЯзвить; уязвлять, оцарапать, контузить, ссадить.Ср. . .См. ушибать...
прям., перен. совер. раніць, параніць несовер. раніць
1.яралау, җәрәхәтләү; р. в ногу аягын яралау; р. душу күңелне яралау
ранитьсов и несов прям., перен πληγώνω, τραυματίζω, λαβώνω.
р'анить, -ню, -нит
verwunden vt, verletzen vt
ранить ярадор ( захмдор, маҷрӯх, ҷароҳатнок) кардан
Сов. и несов. 1. yaralamaq; 2. məc. yara vurmaq.
megsebesitani
Прям., перен. раніць, параніць, раніць
ранить verwunden vt, verletzen vt
ранить р`анить, -ню, -нит
Kwetsen
wound
wound
såre
РАНИТЬ, см. рана.
ранить πληγώνω, τραυματίζω
Yaralamaq
{V} խոցել վիրավորել
verwunden, blessieren
яраламакъ
ievainot
ferire
Såra